Гин одобрительно кивнул.
— Мудрые слова. Особенно для твоих восемнадцати лет.
Формально восемнадцати. Но поправлять его я, конечно, не стал.
— Тогда больше не задерживаю, — сказал Гин. — Идите. Посмотришь на бой Данте и Кира.
Я удивлённо поднял брови.
— Откуда вы уже знаете?
Гин слегка прищурился.
— Не знал. До этого момента. Ты сам сейчас мне сказал.
Данте рядом хмыкнул:
— А что тут знать? Кир каждый раз тащит меня на бой, стоит ему меня увидеть.
— Потому что ты каждый раз соглашаешься, — заметил Гин.
— Человек должен поддерживать репутацию.
— Какую именно? — вопросительно поднял бровь Гин.
— Победителя, разумеется.
Гин ничего не ответил. Только посмотрел так, что Данте сразу поднялся с дивана.
— Ладно, мы пойдём, пока руководитель разведки не начал портить мою безупречную легенду неподтверждёнными фактами.
Я встал следом и коротко кивнул Гину:
— Спасибо за доверие.
— До встречи, Каин. Рассчитываю на тебя.
Мы вышли из кабинета.
Дверь закрылась за спиной почти бесшумно. В коридоре было всё так же тихо. Я убрал металлическую пластину в инвентарь.
Поющие горы. Радужные змеи. Яд, который интересен медикам и алхимикам. Контракт с Арденами. Мелкие кланы, которые уже отправили своих людей. И я, который должен успеть первым.
Отдых до утра уже перестал выглядеть отдыхом. Данте пошёл обратно по коридору в сторону центрального холла. Я двинулся рядом.
— Очень любопытно посмотреть, как вы с Киром будете драться, — произнёс я.
— Учебная польза, — кивнул Данте. — Сейчас увидишь, как выглядит нормальный бой взрослых людей.
— После этой фразы я почти уверен, что Кир победит. — усмехнулся я.
Данте остановился на полшага и медленно повернул ко мне голову.
— Вот видишь? Плохая компания уже начала портить тебя.
— Ты же сам сказал, что плотно над этим работаешь. — с улыбкой вспомнил я его слова, сказанные Лейле.
— Я имел в виду лучшие мои качества. Не надо перенимать только плохое. — нахмурился Данте.
— Ну тогда уточняй в следующий раз. — развёл я руками.
Данте фыркнул и пошёл дальше. А я задумался. Как вообще выглядит сражение воинов, которые способны менять ландшафт одним ударом? Похоже меня ждёт захватывающее зрелище.
Глава 18
Данте сразу направился к лестнице, и мы поднялись на второй этаж. Я держался рядом и мысленно прокручивал в голове разговор с Гином.
Поющие горы. Радужные змеи. Контракт с Арденами. Мелкие кланы, которые уже начали искать ценных монстров.
Задание выглядело крайне непростым. Найти монстра D-ранга в сложной горной местности будет очень сложно. К тому же судя по тому, что я увидел на карте, эти горы огромны.
— Не зацикливайся пока на миссии, — сказал Данте, не оборачиваясь. — Лучше сейчас внимательно посмотри наш бой. Это в скором времени может тебе пригодиться.
— И то верно. — кивнул я. — Это отличная возможность увидеть, как действуют в бою те, кто намного сильнее меня самого. Если я буду знать, чего ожидать от более сильного противника, то шанс победить его или скрыться будет выше.
— Вот это правильная мысль.
Он остановился перед широкой дверью из матового, тёмно-серого металла. Небольшой красный индикатор на стене загорелся зелёным, когда Данте поднёс руку с идентификатором. После чего дверь ушла в сторону.
Симуляционный зал оказался больше, чем я ожидал. Огромное круглое помещение с гладким белым полом, несколькими кольцами световых линий на потолке и полупрозрачным куполом силового поля по периметру центральной площадки, внутри которой по кругу было расставлено восемь капсул. Неподалёку располагалась наблюдательная зона с несколькими креслами и панелью управления.
Кир уже ждал нас здесь.
Он стоял у центрального пульта, всё в той же серебристой броне, и выглядел настолько довольным, словно предстоящее сражение было лучшим событием дня. Хотя, зная некоторых сильных охотников, возможно, так и было. Уж очень они любят сражения с сильным противником. Да и чего греха таить — я один из них.
— Долго же вы, — сказал он, широко улыбнувшись. — Я уже начал думать, что Гин решил спасти тебя от позорного поражения.
— Кир, — вздохнул Данте, входя в зал. — Если бы Гин хотел кого-то спасти, он бы спас тебя. От твоей чрезмерной самоуверенности.
— Он уже пробовал. Не вышло. — усмехнулся парень.
— Верю.
Я подошёл к наблюдательной зоне и осмотрел пульт. Несколько режимов, выбор ландшафта, уровень болевой обратной связи, ограничения разрушения и отдельный блок аварийной остановки. Всё выглядело серьёзно. Пожалуй, тут настроек даже больше, чем в моей капсуле дома.
Кир провёл пальцами по панели. Над пультом появился список арен. Он быстро пролистал несколько вариантов и выбрал нужный.
— Разрушенный городской квартал, — сказал он, не скрывая довольной улыбки. — Много укрытий, перепады высот, узкие проходы, обломки зданий, пыль. Красота в общем.
Данте только усмехнулся и прошёл к центру зала. Кир подмигнул мне и шагнул внутрь центральной площадки. Когда они оба легли в капсулы, симуляция запустилась. Я же занял капсулу, стоящую отдельно. Это специальный модуль для наблюдателя.
Сначала погас основной свет. Затем пол, стены и купол покрылись тонкой сетью голографических линий. Воздух дрогнул, и вокруг начал формироваться город.
За несколько секунд серый зал исчез. Вместо него появился разрушенный квартал. Сломанные многоэтажки с обвалившимися крышами, обрушенные балконы, куски стен с торчащей тут и там арматурой, завалы и довольно узкие улицы. Всё выглядело неотличимым от реальности.
Броня Кира осталась всё той же — серебристой с красными вставками, но теперь у него в руках появились два лёгких одноручных меча. Не короткие кинжалы, а именно мечи — узкие, быстрые, с небольшими гардами. Оружие для быстрого темпа, точности и работы из любых позиций.
Данте стоял напротив него со своим обычным мечом. Без щита. Внешне расслаблен, будто собирался не драться, а прогуляться.
— Начали, — сказал Кир.
И тут исчез.
Не ускорился. Не сорвался с места так быстро, что глаз не успел зацепиться. Просто пропал, словно его стёрли из пространства.
Я сразу активировал обнаружение Ци.
Пусто.
На арене стоял Данте. Вокруг него был разрушенный квартал, витающая в воздухе пыль, обломки стен и редкие провалы в земле. А Кира не было. Ни малейшего следа Ци или каких-то иных следов. Полная тишина.
Но он был где-то рядом.
Я вдруг увидел едва заметное колебание воздуха у стены слева. Потом пыль чуть дрогнула возле разбитого окна на втором этаже. И всё. Если бы я не знал, что Кир находится на арене, решил бы, что это обычные эффекты симуляции.
— Вот это выглядит крайне неприятно, — мысленно произнёс я.
— Это ещё мягко сказано. Очень опытный боец, я почти не вижу его следов в пространстве, — ответил Арон.
Данте не двигался. Меч опущен. Корпус расслаблен. Вес распределён ровно. Даже головой он не повернул.
Первый удар пришёл со спины и сверху.
Кир появился на долю мгновения над разрушенной стеной, уже в полёте. Один клинок шёл Данте в шею, второй — ниже, в плечо. Угол атаки был крайне неприятный. Если не заметить заранее, блокировать такое почти невозможно.
Данте отбил удар коротким движением меча.
Даже не развернулся полностью. Просто поднял клинок за плечо, поймал оба меча Кира на плоскость и чуть сместил корпус. Удар ушёл в сторону.
Кир не стал давить. Не остался в ближней дистанции и не попытался продавить защиту. Его силуэт размылся и снова исчез.
— Он не пытается пробить Данте, — сказал я мысленно. — Видимо проверяет реакцию.
— Верно. Угол обзора, чувство дистанции, возможные слепые зоны, — согласился Арон. — Хороший воин сначала смотрит, где противник ошибается. А если не ошибается — заставляет ошибиться.
Кир атаковал снова.