Она закрыла глаза и улыбнулась, сжимая его руку. Ее сердце сжалось от переполняющих эмоций — от страха и любви, которые они с Уркотом разделяли.
Но пока она была под защитой его больших, крепких рук, пока он был с ней, страх никогда не мог перевесить эту любовь.
— Итак, кто голоден? — спросил Уилл. — Я принес еду.
— Умираю от голода, чувак, — сказал Коул.
Когда их семья собралась разделить трапезу, Келли открыла глаза и встретила пристальный голубой взгляд своей пары.
— Ну, как думаешь? Мы останемся здесь и поиграем, или… ты хочешь сразу перейти к празднованию победы?
— Я уже победитель, — прорычал он, удаляясь от остальных, — и я жажду получить свой приз.
ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА
Большое спасибо за чтение «Копателя»! Мы надеемся, что вам понравилось. Писать об Уркоте и Келли было так весело, а их взаимодействие, особенно то, как они шутили друг с другом, было так естественно. Было много сцен, где я (Тиффани) просто дрыгала ногами и ухмылялась про себя, пока мы писали. Уркот такой милый и будет рассказывать лучшие отцовские анекдоты.
Если вы еще не знаете, да, книга Телока и Лейси «Охотник» — следующая и последняя в нашей серии «Врикс». Мы очень рады, что наконец-то можем подарить всем этим любимым вриксам из нашей трилогии «Пара паука» их долго и счастливо. Спасибо вам всем за то, что были с нами в этой поездке, поддерживали нас.
И особая благодарность нашим чутким читательницам Даймонд, Элвен и Рути. Вы все помогли сделать так, чтобы Келли была представлена наилучшим образом!


ТАКЖЕ ТИФФАНИ РОБЕРТС
БЕСКОНЕЧНЫЙ ГОРОД
Переплетенные судьбы
Безмолвная ясность сознания
Защищенное сердце
Сердце мстителя
Неукротимый голод
Пылкое сердце
Дикое желание
Связанные души
ТРИЛОГИЯ «ПАРА ПАУКА»
Пойманная в ловушку
Очарованная
Связанная
ВРИКС
Ткач
Копатель — эта книга
Охотник
ПРОКЛЯТЫЕ
Его самая темная страсть
Его самое темное желание
ОДИНОЧНЫЕ ИСТОРИИ
Завоеванная инопланетным воином
Скиталец
Побег из Страны Чудес
Тоскуя по ней
Поцелуй чернокнижника
ОБ АВТОРЕ
Тиффани Робертс — псевдоним Тиффани и Роберта Фройнд, мужа и жены, пишущего дуэта. Этих двоих всегда объединяла страсть к чтению и писательству, и они мечтали объединить свои могучие силы для создания таких книг, которые они хотели бы читать. Они пишут научно-фантастические и фэнтезийные романы, ориентированные на персонажей, создавая долго и счастливо для инопланетян и обитателей неизведанного.
Заметки
[
←1
]
Жеодовая (соляная) лампа — это декоративный светильник, изготовленный из куска гималайской или карпатской соли. Лампа создает мягкий, розово-оранжевый свет, а также считается, что при нагревании она выделяет отрицательные ионы, которые, как предполагается, положительно влияют на воздух и самочувствие человека.
[
←2
]
Ситуация «Блейз Забини»! Поскольку в английском языке очень сложно определить пол того, о ком говорят без указания местоимений (he/she, his/her), иногда возникают подобные ситуации. В процессе перевода первых двух книг серии «Пара паука» переводчик искренне была уверена, что все боги, кроме Праматери — мужского пола. В третьей книге выяснилось, что Певец корней (Rutsinger) на самом деле Певица корней. Сейчас мы с вами узнали, что кто-то еще из богов, как минимум Защитница, — женского пола. Прошу простить переводчика за это!
[
←3
]
Потоковый натек (flowstone) — общее название для вторичных минеральных образований (чаще всего кальцитовых), которые формируются стекающей по стенам и полу пещер тонкой пленкой воды, богатой растворенными минералами. Формы напоминают застывшие водопады или волны. Определение «активный» означает, что образование продолжает расти, так как процесс отложения минералов водой все еще происходит.
- < Назад
-
- 70 из 70