Озадаченные мыслями разменять баксы, все члены советской команды смотрели в окна автобуса, пытаясь разглядеть какие-либо магазины. Магазины, конечно, были, но не те, что им требовались. Из тех что мелькнули в окне, были видны автосалоны, салоны по продаже подержанных автомобилей, магазин по продаже оборудования для занятий дайвингом, конным спортом, мини-гольфом и тому подобными специальными увлечениями. Видели пару раз большие торговые центры с множеством логотипов фирм и рекламных вывесок на фасадах, но, к сожалению, далеко от гостиницы, да и что там продают, непонятно…

Приехали в гостиницу, разошлись по номерам, потом отправились обедать в ресторан, договорившись после обеда встретиться в вестибюле. Арина пообедала раньше, спустилась вниз и, пока с Соколовской ждала взрослых, спросила на ресепшене о наличии торговых центров рядом с гостиницей. Оказалось, поблизости находится только один торговый центр под названием Walpole Mall. Да и то «поблизости» было понятием относительным: от гостиницы до этого магазина было 1,8 мили, то есть около получаса активной ходьбы. Девушка-портье протянула Арине красочный цветной буклет с изображением большого магазина и обилием товаров на каждой фотке. Такое советским людям показывать нельзя!

Когда все собрались, Арина показала рекламный буклет и сказала, что из данной ситуации есть два выхода: вызвать такси или прогуляться до магазина пешком.

— Естественно, мы прогуляемся пешком! Два с половиной километра — это ерунда! Здоровее будем! — заявил товарищ Шмутко. — Зачем нам валюту тратить на такую ерунду как такси, у нас и так её ограниченное количество. Где там, говоришь, находится эта торговая точка?

Торговая точка находилась в противоположном направлении от того, по которому они ехали на ледовую арену, поэтому все шестеро вышли из гостиницы и не спеша направились по тротуару, ведущему по краю дороги, внимательно осматривая окрестности.

Арина заметила, что автомобильное движение здесь стало более-менее оживлённым, а вот тротуар по-прежнему был пустым. Люди даже невысокого достатка ездили в Америке на машине, пешком не ходил никто, за исключением бомжей и советской команды по фигурному катанию. Впрочем, это никого из советских людей не смущало.

Компания, конечно, выглядела очень необычно для этих мест, да ещё идущая по тротуару: четверо взрослых мужчин, одетых в солидные костюмы и плащи, а с ними две девушки, одетые в непонятные спортивные костюмы красно-синего цвета. Проезжающие мимо автомобили сбавляли ход, водители и пассажиры с большим удивлением смотрели на советскую команду. Кто-то начинал моргать фарами, кто-то сигналил. Один мужик в ковбойской шляпе, ехавший в громадном пикапе, уставившись на любопытное зрелище, очень резко затормозил, и ему в зад въехала ещё одна машина, судя по раскраске, доставка пиццы. Водители вышли из автомобилей и устроили скандал, уже забыв, чему причиной была авария.

Всё это были мелочи, зато можно отсюда, с расстояния вытянутой руки, увидеть, как живёт одноэтажная Америка: субурбия. Жила она хорошо. Красивые дома, подстриженные газоны перед домами, ухоженные дороги, чистые тротуары. Каждый домик хоть сейчас на открытку!

Шли не спеша, как будто растягивая прогулку, ведь когда ещё выдастся возможность приехать сюда…

— Люська, а ты знаешь, что в Союзе секса нет? — неожиданно заговорщицким тоном спросила Соколовская.

— Чивооо??? — с большим удивлением спросила Арина, остановилась и сразу же зашлась таким смехом, от которого невольно пришлось, что называется, согнуться в поясе.

Мужчины, шедшие метрах в пяти впереди, услышав такое бурное проявление веселья, остановились, и с большим недоумением посмотрели на Арину.

— Люда, ты что делаешь? — строго спросил товарищ Шмутко. — Вам сколько раз говорили, чтобы вы за границей вели себя прилично! Это что за веселье? Поделись, пожалуйста. Мы тоже посмеёмся.

Вид у всех у всех четверых мужчин был очень строгий и в то же время недоумевающий. Что вот опять придумала эта Хмельницкая?

— Она… Она… — Арина показала пальцем на Соколовскую. — Смешит меня. Пардон муа…

— Это не я! — возразила Соколовская с невинным видом. — Она выдумывает! Я очень хорошая! Я же не смеюсь!

— Прекращайте баловство! — коротко сказал Жук. — На нас уже скоро внимание будут обращать.

Арина кое-как подавила смех и отправилась дальше. Однако в связи с этим перфомансом фигуристки уже вышли из доверия, и взрослые регулярно оглядывались на них, подозревая новые шалости.

— А с чего ты решила, что в Союзе нет секса⁈ — спросила Арина, когда мужчины удалились ещё дальше.

— Ты разве в июле не смотрела телемост «Бостон — Ленинград»? — невозмутимо спросила Соколовская. — Его тема была «Говорят женщины». Я почему сейчас вспомнила про это… Мы ведь сейчас находимся в городе, откуда как раз проводился этот телемост. Выпустила совсем из виду, и только сейчас как будто накатило! И ты знаешь, мне показалось, что я видела эту студию вчера по телевизору.

— В июле, в июле… — задумалась Арина. — В июле мы, кажется, ездили на сборы, и ты там тоже была. Никакого телемоста не помню. Я бы наверняка знала про это событие!

— Люська, у тебя, как у старой бабки, памяти совсем нет! — хихикнула Соколовская. — На сборы мы ездили 22 июля, а этот телемост показывали семнадцатого июля, ещё до сборов! Ты что? В «Комсомольской правде» писали!

— 17 июля… Ах, вспомнила… — неуверенно ответила Арина. — В этот день прилетели с отдыха мои родители, и мы весь вечер душевно болтали обо всём. А до этого я ставила короткую и произвольную программу. И после этого тоже занималась очень упорно. Так что, как видишь, Маринка, не все смотрят телевизор с сексом. С чего ты вообще о нём упомянула?

— Ну, там американская тётка спросила у нашей тётки что-то типа, как занимаются сексом мужчины и женщины в Советском Союзе, — пояснила Соколовская. — И наша тётка сказала, что у нас в СССР секса нет! Ну, она немного не так сказала, но смысл такой. После этого все заржали. Я сейчас вспомнила, что мы находимся в Бостоне, откуда была эта трансляция, и что американская тётка задала такой вопрос.

— Ясно… — смущённо пробормотала Арина. — А я-то уж думала, что ты имеешь в виду…

— Люська, а у тебя был… — начала было спрашивать Соколовская, однако в этот момент Станислав Жук, увидевший, что ученицы идут не спеша, намеренно отдалились чуть не на 20 метров и о чём-то увлечённо разговаривают, строго окликнул их, чтобы поторапливались. Вышли на перекрёсток, и нужно было поворачивать влево. Пришлось прекратить такие занимательные разговоры.

А тут уже и до магазина недалеко. По американской традиции, находилась перед ним обширнейшая парковка, но автомобилей на ней очень мало, по-видимому, основные покупатели заезжали вечером, после работы. Обширное одноэтажное здание с яркой вывеской над входом походило на какой-нибудь рынок или оптово-розничный склад во времена Арины. Широкие входные двери из стекла были широко распахнуты, как будто приглашали пройти внутрь.

Все остановились перед входом и замерли в удивлении. В широко распахнутых стеклянных дверях был виден продуктовый супермаркет с полками, уставленными десятками тысяч товаров, от мяса до газированной воды. Какую нужно иметь выдержку, чтобы зайти туда на экскурсию…

Вход в отделение, торгующее промышленными товарами: одеждой, электроникой, посудой и вообще всем, что не относится к пищевым продуктам, находился слева. Туда вела дополнительная широкая дверь.

— Влево, если за промтоварами, вправо продовольственный магазин, — показала пальцем Арина, хотя это было видно и так. Естественно, все пошли в магазин, торгующий промышленными товарами.

Договорившись встретиться у входа через час и ждать друг друга, советские люди разбрелись по магазину, внимательно, как на экскурсии, расхаживая по рядам и разглядывая, что здесь имеется в продаже.

— Тут надо тележку брать! — сказала Арина Соколовской и вытащила из длинного ряда металлическую тележку на колёсиках.